Jon Fosse Familj – Efter två år bjöd den Grotten konstnärskoloninbo och författaren Yukiko Duke in Yukiko för att diskutera om den västra halvan av galaxen, septologi och volfram. Enkelt sagt,…… Vi har valt att göra oss av med andedragon och ersätta den med en vit ängsdrake för vintern. Den motsatta sidan av fjorden har enorma, grönskande berg som svävar upp i den azurblå himlen.
Han tar sig snabbt och med näsan över till ett isberg och slår ner huvudet på det. Musiken börjar spela mjukt och glasflaskan lyser. Jättehöjä jättehöjä jättefinnskärmliga jättehöjä jättehöjä jättehöjä. De satte mig i en bil och körde bort mig från sheriffen efter att de unga männen och kvinnorna försökt binda mig med en elektrisk sladd.
När jag såg mig omkring i mitt hus för sista gången slog den plötsliga, kyliga insikten att jag inte hade gjort det mig. För tillfället var jag ganska sömnig. Jag såg på mig själv och mitt hem utifrån i denna magnifika, fyllda sfär. Jon Fosses påståenden om att han mår bra tas för nominellt värde. vill förena sig med något större och mer känslomässigt givande än sin kroppsform.
Jag tror att den här upplevelsen har haft störst inverkan på den typ av författare jag har blivit. När man försöker sätta ord på livets outsägliga känslor och upplevelser, kan författare ses som en undergrupp av magiker som ägnar sig åt ockultism. Fosse, Jón lav Så vad händer? En lyssnare säger “te, te, te,” och den andra svarar in natura.
Atlas debutantologi av kort fiktion har titeln Prosa 1. Prosa 2 är planerad att släppas sommaren 2022. Vi är på Jon Fosses lyxiga kontor i Grotten, Norges huvudstad och kulturella epicentrum, dit han flyttade 2011. Den stora skrivmaskinen stöds av en vägg av vackra ikoner som hänger upp i taket. Den äldste återupprättar den helige Mikaels liv.
Använda språkliga anordningar som parallax och flâne. Med sin berättelse “Ein Summer’s Day” belönades han med Nordiska Dramatikerpriset. Influerad av honom blev Jon Fosse katolik 2013. Jag gick in i vaporizerindustrin i mitten av 1980-talet och det fanns en enorm fördom mot den lokala katolska kyrkan.
Jag gav ifrån mig intrycket av att vara en trevlig kille, men jag var inte ansluten till någon välgörenhetsorganisation. Även om jag har tvivlat på legitimiteten hos statliga institutioner ända sedan jag var liten, har jag alltid varit angelägen om att gå med i en religiös grupp. Mitt barns kurator var en viktig faktor i mitt val att söka denna hjälp.
Men även en ytlig blick sa till mig att jag inte var redo att gå med huvudet först in i studier och omvandling. Han säger att allt löser sig till det bästa om vi bara hänger i Grotten ett tag. Fastigheten var en gång ockuperad av poeter och målare från Schweiz och fungerar nu som ett museum tillägnat deras arv i Norge.
Tarjei Vesaas har i princip övergett fartyget genom att lämna ett övergivandebrev i brevlådan. Beläget i hjärtat av Oslo, är Royal Garden den sista delen av parken som omger det kungliga slottet. En av Norges mest blygsamma författare har, trots att han blivit smickrad av uppmärksamheten, valt att bo till sitt permanenta hem i nära anslutning till en stor turistattraktion.
Det du tänker på är vad du får ut av livet. Efter att först ha tackat nej till hyresvärden övertygade mina vänner mig att ta den. Utsikten gör mig glad, därför stannar jag. Hotel Bondeheimen har precis renoverats, och vi kan inte vänta med att bo där. Många män från grannstaden, däribland Jon, har bott på hotellet när det öppnade första gången 1913.
Tarjei Vesaas och andra konstnärer besöker ofta författaren i hans residens på knölen, Kaffistova. För att parafrasera: . Jon kan äntligen säga med tillförsikt, “Vi kämpar oss nu genom ett legitimt fientligt territorium.” Skillnaderna mellan norsk bokml och nynorsk ordböcker kan vara förvirrande för svensktalande.
Landsbygds- och stadssamhällen är oense om huruvida den ena eller andra skrivstilen ska betraktas som standard, och denna tvist härrör från en mer grundläggande fråga om språklig enhet. Fosse, Jon och familjen Det har sagts att “om du bygger det, kommer de.” Efter nästan två decennier borta från dramatik har han återvänt med Sterk vind, en enorm ny pjäs han har skapat.
Dikt i samling är den norska titeln på Hans samlade verk. Han är nöjd med sitt gigantiska mästerverk, Septologin, som influerades av den romerska kulturen. Det sista kapitlet har precis släppts på engelska och norska; det svenska originalet släpptes samtidigt i en bok med titeln Det andra namnet, som Lars Andersson ansåg vara en autentisk översättning.
Möjligheten att somna när jag tog Septologin var min främsta oro. Min inre monolog insisterar på att jag inte ska sluta komponera förrän jag har gett mina tankar vad de ska. Det är underbart att allt nu finns på norska. Detta korta men magnifika stycke svensk litteratur utforskar universella ämnen som gudarna, livet, döden och vad som gör oss till de vi är.
Jon Fosses verk har ständigt mer gemensamt med poesi eller musik än med standardberättelsen. Jon Fosse är mottagare av årets Nobelpris i litteratur. 2021, när vi träffade Jon Fosse, visste han allt om pj:erna (“Sterk vind”), finalen av Septologin-berättelsen (“Eit nytt namn”) och insamlingsdrevet (“Dikt i samling”).
Lars Petter Pettersen ansvarar för dessa fotografier. De påminde mig om fugu-ramverket i alla dess skepnader. Författarens användning av “longsame prose” är så elegant och polerad att den nästan är hypnotisk. Hans verk är ett bra exempel på detta eftersom det kombinerar drama och poesi.
Oavsett genre kommer han alltid att identifiera sig som en poet i hjärtat. Norska Nationalteaterns världsomspännande Fossefestival hade svårigheter med Jons dramatik. Varken önsketänkande eller blind tillit duger. Frasens exakta översättning är “I’m on the road”, som refererar till den tidsperiod som berättelsen utspelar sig. Nedför kaninhålet går magin, engelskan på rutschkanan är besvärlig och presentationen är medelmåttig.
Efter att ha tjatat om musikerna och gjort några diplomatiska kommentarer om det grekiska språkets skönhet, bryter Jon kontakten och går. Den unge norske regissören Johannes Holmen Dahls verk visar hur en korrekt översatt Fosse-text kan skapa elektrisk energi på scenen. Jag älskar hur han beskriver Strong Wind. En kille får reda på att hans långvariga vän och kanske blivande fru har gjort slut med honom efter att han återvänt från en utlandsresa. Han har följt dem i hopp om att hitta sin försvunna vän.
Din meningsuppbyggnad är något jag ser fram emot att läsa.
Att skriva låter mig försvinna (eller manifestera, jag kan inte bestämma mig) i bakgrunden. Du måste nu ge vikt åt din åsikt genom att låta fantastiska saker passa den. Planerare och akademiker är den typ av människor jag försöker undvika. I avsaknad av septologi skulle jag föredra en ledare som är en bildkonstnär framför en som är en författare.
Enligt min erfarenhet är det inte alltid möjligt att på ett tillförlitligt sätt återskapa ett visst ögonblick från det förflutna. Av vad jag har sett är det dock inte så ovanligt att välbekanta idéer och stilar dyker upp igen. Men jag måste skriva dem från ett annat perspektiv, därför måste jag komma på ett nytt tillvägagångssätt. Saker och situationer kommer att försvinna om vi inte gör något.
Hans verk “Raudt, svart” (1983) blev en kritisk och kommersiell framgång, och hans roman “Trilogin” (2015) belönades med litteraturpriset av Nordiska rådet. Sedan dess har Fosse publicerat ett brett utbud av skönlitteratur, poesi och barnböcker, samt flera samlingar av essäs. Hans bok med aforismer, “Stein to stein,” släpptes 2013 med undertiteln “39 dikt og 1 salme.” Den nordiska psaltaren har ordet “Nattsalme” för första gången på århundraden.
Snabbt! Sprket!
För att ta bort det danska inflytandet från det norska språket använder författaren Jon Fosse nynorska, en rekonstruktion av norskan baserad på flera regionala dialekter som växte fram i mitten av artonhundratalet. Just nu är det fyra. Den svenska versionen av “Ett nytt namn” (ett nytt namn) är planerad att publiceras i sommar som den tredje och sista boken i serien “Septologien”.
Skönlitterär författare, dramatiker och poet Jon Fosse från Norge vann Nobelpriset 2023. I det pittoreska konstnärssamhället Grotten för två år sedan hade jag nöjet att träffa författaren Yukiko Duke för ett samtal om septologi, volfram och västra halvklotet .
Andedraget har gett vattnet ett frostigt utseende på grund av årstiden. På motsatta sidan av fjorden sticker snöklädda toppar ut mot den klarblå himlen. Han tar en tom saftflaska och springer ut genom dörren. Isfläcken får honom att krascha i golvet snabbt. Efter att glasflaskan gått sönder blir det extremt riskabelt att komma in i duschen.
De vuxnas oro får honom att inse hur allvarligt sjuk han är. Min puls hade skjutit i höjden och jag hade tappat mycket blod på kort tid. Jag buntades in i en bil av ett gäng unga män och kvinnor, som sedan körde mig till distriktsåklagarmyndigheten med hjälp av ett hårt skärmband runt mina axlar.
Jag blev förvånad när jag vände mig om för sista gången och såg mitt hus. Oavsett vilket kunde jag upprätthålla ett tillstånd av djup frid. I en underbar, gyllene spegel iakttog jag mig själv och mitt hem sett från gatan.