
Bert Sundström Familj Barn – Bert Kenneth Sundström är en svensk journalist och utrikeskorrespondent. Han föddes den 14 januari 1959 i Stora Tuna kyrkobokföringsdistrikt i Kopparbergs län.Sundström tjänstgjorde som korrespondent i Washington, D.C. för Rapport från 1996 till 1999, och som utrikeskorrespondent för SVT i Moskva från september 2002 till februari 2023.
I augusti 2005 reste Sundström till Ryssland på ett turistvisum. Sundström kan ha förfalskat sitt visum som vedergällning för att Migrationsverket avvisade hans ryska motsvarighet Kirill Antonovs begäran om förlängning av hans vistelse- och arbetstillstånd i Sverige.
Han utvisades i november 2007 efter att ha inte kunnat förnya sitt visum, men han välkomnades tillbaka månaden därpå i samband med byggandet av en vattenreningsanläggning i St. Petersburg.Under den egyptiska revolutionen, SVT:s Aktuellt rapporterade den 3 februari att Sundström gripits och senare visat sig vara i synnerligen dåligt skick, överförts till sjukhus i Kairo och opererats för knivsår i rumpan.
Sundström blev knivhuggen i rygg och nacke och fick sin skalle frakturerad. Han blev slagen av soldater som använde varningsskott. Den 9 februari förde ett ambulerande flyg Sundström tillbaka till Sverige. Min ansökan till ett journalistprogram avslogs. Vi stannade där med familjen en tid. Jag hade redan bestämt mig för att inte söka igen till journalistskolan där jag tidigare visat intresse. Odin-lexikonet saknar ett nyckelbegrepp.
Det var många rundabordssamtal på Journalistinstitutet i Stockholm som ägnades åt honom. Efter att ha avslutat sin praktik på SVT bestämde han sig för att inte göra en karriär inom media. Bert sökte en tjänst som utländsk reporter i Iran 2002 efter att ha sett en annons om en sådan tjänst.
Jag övertygade mina arbetsgivare att skicka mig till Ryssland i två månader med löftet att jag skulle återvända och tala språket flytande inom ett halvår, trots att jag aldrig tidigare studerat ryska. Jag har inga problem med betydelsen av “okej” de använde. Innan jag började mitt jobb som korrespondent lade jag ner ungefär sex veckors intensiva språkstudier.
Bert studerade i St. Petersburg och blev kär i en lokal flicka som hette Irina, men han tog också upp språket mycket snabbt. Berts familj var tvungen att rycka upp och flytta till Sverige efter att han för fyra år sedan nekats en vädjan om att förlänga sitt ryska arbetsvisum.
Enligt honom frös svenska myndigheter tillgångarna hos den rysktalande journalisten som också var spion. I Kairos fall var döden nära förestående.Till en början verkade det sakta ner. Irina hade först problem med att förstå mig när jag pratade bara svenska med henne i sex månader, men hon är nu flytande i språket. Bert och Irina, ett par från Skavlan, berättade för sina vänner och familj i februari 2011 att Bert hade dött oväntat i Egypten.
Han var på väg till Kairo för att hjälpa till med samhällsorganisering när han attackerades. Varje bit hade en utskjutande knopp vid halsen för att indikera när den hade nått slutet. Bert fick också en stor mängd skallskador. Jag kom tillräckligt nära för att känna sticket.
Jag lärde mig en avgörande läxa av händelsen: det finns människor där ute som vill förstöra mitt rykte som journalist. Sedan dess har det varit oerhört viktigt för mig att min fru har tro på och stödjer alla mina ansträngningar. Det kommer aldrig att bli en annan gång hon får ett samtal som säger.
“Vi har ingen aning om var Bert är eller om han kommer att överleva.”Bert hävdar att Irina konsekvent har uppmuntrat hans karriärutveckling och aldrig motsatt sig hans affärsresor. Hon säger hela tiden: “Män, du Bert, var realistiska nu.”
Samtalet med Bert Sundström kommer säkert att börja på hög nivå. Det verkar som att varje gång jag pratar med Bert i Moskva frågar han mig om jag har en samling gamla Hemmets Journal-recept. Han tänker tillbaka på 1960-talet, när hans familjs kycklingmåltid, anpassad från en Hemmets Journal-rätt, var en omedelbar smash. Jag har arbetat inom juridik i fyra decennier.
För de som vet är det här programmet känt som “mammas kyckling” på SVT. Receptet på Huvudet finns i hans bok. Jag har inte “tvingat” mig själv att sluta försöka låta som tidningsberättelsen om historien, som han hävdar i rungande dalman. Berts passion för fiske blir tydlig i deras samtal.
När det kommer till köket regerar jag med ett järngrepp. Mina vanliga manus är italienska och thailändska. Bert hävdar att han känner sig väldigt ensam när vi tar upp ämnet känslor. De senaste månaderna har varit svåra för hans överenskommelse. Han lämnade in SVT:s slutrapport om krisen, som började den 24 februari när han var i Kiev, Ukrainas huvudstad.
En enorm grupp SVT-are har rest söderut. Eftersom det var det mest sannolika målet för en terroristattack kände Bert sig säker på att hans team var förberedda på det. Bert var instängd på hotellet av ljudet av explosionerna och hade ingen möjlighet att kontakta någon utanför. Han rapporterade om händelsen live i SVT:s Morgonstudion mindre än ett dygn senare.
Även om jag bara var assistent tycker jag att bilderna blev riktigt bra. När Bert såg det uråldriga ljuset ovanför horisonten började han räkna ner minuterna till soluppgången. Han kan använda detta för att mäta sin närhet till nedslagsplatsen. Efter sin chefs råd ville Bert åka tillbaka till Moskva, men han tvingades agera som om han fortfarande var där i svensk tv. Efter att ha funderat lite på det bestämde han sig för att inte låta råttorna ladda ner mobilnätet och riskera konsekvenserna.
Bara några dagar efter att jag återvänt till Moskva fick jag en ny telegraf från den svenska huvudstadens diplomatiska beskickning i Moskva. Den här gången var det inte så enkelt att ta sig till Stockholm som att boka en flygbiljett. Vi var på väg i åtta timmar i sträck. från Moskva till den rysk-lettiska gränsen. Vi hade landat i en särskilt laglös del av staden. Vi väntade i öns skog till långt efter midnatt och igen till morgonljuset för att lämna landet. Även om det inte var utan kamp, med Berts ord, “allt löste sig” till slut.
Hela himlens färg ändras till svart. Bert bestämde sig för att återvända till Moskva efter många långa besök i Sverige. Säkerhetsvakterna och till och med hustrun till en av vakterna har varit väldigt trevliga mot mig. Som brukligt i Ryssland är det stelt och besvärligt.
Men jag vet att om jag visar för mycket medkänsla så skulle situationen bara förvärras mer.Den enda synliga effekten är en ökning av priset på förnödenheter som mat och vatten, men eftersom inflationen redan var hög i Iran före krisen är det inte troligt att detta är en ihållande trend.
Men när jag försöker genomföra intervjuer med främlingar på gatan blir de märkbart mer försiktiga. Vissa män talar emot den Kreml-stödda media de konsumerar, men de allra flesta förblir tysta när de får chansen att göra det. Samhället som helhet har blivit mer sammanhållet. Han hoppas kunna leverera genuina nyheter och information till svensk tv-publik som korrespondent eller utrikesreporter baserad i Stockholm.
Du kan läsa om bombdådet i Kiev, eller så kan du läsa om en liten rysk tjej som går hundratals mil från landsbygden till stan med inget annat än en vit ljusstake för att hjälpa henne hitta sin väg. Att kunna fungera som en bro mellan vanliga killar ute i världen och deras tv-apparater hemma är den mest tillfredsställande delen av mitt jobb. Berts liv förändrades drastiskt av pressen. Hon var också hans första interaktion med omvärlden.
I Buenos Aires ger han råd till toppchefer i strategiska frågor. Han misslyckades med att redogöra för hela den tid som behövdes för att avsluta jobbet. På grund av höga inträdeskrav ser vissa människor till journalistik som ett alternativ till de medicinska eller ingenjörsvetenskapliga disciplinerna. Då kunde han åtminstone ha delat de som bor i södra USA med sina svenskar hemma. Min ansökan till ett journalistprogram avslogs. Vi stannade där med familjen en tid. Jag hade redan bestämt mig för att inte söka igen till journalistskolan där jag tidigare visat intresse.
